Цитата #455681

Почему паста, которая блюдо из макарон, в русскоязычной среде не приживается, это как раз понятно — слово "паста" уже есть, блюдо такое (которое томатная паста) ТОЖЕ есть и возникает ложная омонимия. Примерно как с пироженками-макаронами, которые переименовали в макарУны, но все равно невольно создается не тот контекст.
Так что паста в обиходе… коротко говоря, пополнит ряды тех придурков, которые обзывают "луком" внешний вид, хотя лук в русском языке и так есть уже и репчатый, и зеленый, и со стрелами и даже речной.